Série Poème: Mai poème de Guillaume Apollinaire

 

 

A série Poème de hoje trás “Mai” de Guillaume Apollinaire.

 

Je te demande: Es-tu prêts?

 

Poemas, em nosso dia a dia severo e pesado, são a forma mais simples e leve de fugir da realidade. Escrevemos porque nos importamos o suficiente para criarmos versos, rimas, prosas e musicalidade. Choramos, damos risada e sentimos sensações indescritíveis ao lermos algo que realmente nos toca o coração. Se você, assim como eu, gosta de ler poemas numa tarde chuvosa enquanto toma um café quentinho, saiba que esse projeto foi feito especialmente para você.


Essa série de poemas é nada mais, nada menos do que um poema francês lido por mim, Elisa, e explicado cada verso, 100% em francês, mas de forma simples. Os poemas poderão ser longos ou curtos, felizes ou tristes, conhecidos ou desconhecidos, contudo, independente de como sejam, todos serão franceses e/ou francófonos.

 

E você que me acompanha pelo Podcast (Fale francês avec Elisa) ou pelo blog, poderá acompanhar esse projeto que carinhosamente criei para que a cultura francesa e francófona seja ainda mais divulgada. Assim como as leituras do Le Petit Prince  e Oscar et la Dame Rose serão disponibilizadas pelo podcast e a leitura pelo blog, o mesmo acontecerá com os poemas que selecionarei para ler.


Es-tu prêts?

 

A minha intenção é que você, além de treinar sua audição e leitura de maneira prazerosa, possa conhecer mais sobre a literatura francesa e francófona, afinal, com mais de 50 países falando a língua francesa como primeira língua, é inimaginável que alguém possa conhecer todo o vasto conteúdo que o francês tem para nos proporcionar.

Assim dito, hoje, o primeiro poema desse querido projeto será o “Mai” de Guillaume Apollinaire.

 

Guillaume Apollinaire

 

Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary de Wąż-Kostrowicki, conhecido como Guillaume Apollinaire,  foi um escritor, poeta  e crítico de arte francês que nascido em Roma, em 1918. Apesar deste fato, o escritor e crítico tem a nacionalidade francesa. 

 

Apesar de que provavelmente existam pessoas que não saibam quem ele é, Guillaume é um dos mais importantes ativistas cultural das vanguardas do início do século XX. Além disso, o escritor também ficou muito conhecido por sua poesia sem pontuação e gráfica, e por ter escrito manifestos importantes para as vanguardas na França – tais como o Cubismo. Como se se todos esses detalhes não bastassem, Guillaume também foi o criador da palavra Surrealismo.

 

Estética de Guillaume

 

Tanto a obra literária quanto a crítica de Guillaume anunciava os princípios de uma nova estética em sua época. Os fundamentos eram apenas um: a ruptura com os valores do passado. Com influência do simbolismo, os poemas mais conhecidos do poeta mesclavam ideais futuristas – do Futurismo – com apologias ao cristianismo.

 

Antes de ler o poema que disponibilizarei, peço que escute o áudio que colocarei aqui. Escutem uma, duas, três vezes ser for possível antes de partirem para a leitura. Tentem compreender o que é dito e, após partirem para a leitura, tentem compreender o significado por trás das palavras de Guillaume.

Mai

 

Le mai le joli mai en barque sur le Rhin

Des dames regardaient du haut de la montagne

Vous êtes si jolies mais la barque s’éloigne

Qui donc a fait pleurer les saules riverains ?

 

Or des vergers fleuris se figeaient en arrière
Les pétales tombés des cerisiers de mai
Sont les ongles de celle que j’ai tant aimée
Les pétales flétris sont comme ses paupières

 

Sur le chemin du bord du fleuve lentement
Un ours un singe un chien menés par des tziganes
Suivaient une roulotte traînée par un âne
Tandis que s’éloignait dans les vignes rhénanes
Sur un fifre lointain un air de régiment

 

Le mai le joli mai a paré les ruines
De lierre de vigne vierge et de rosiers
Le vent du Rhin secoue sur le bord les osiers
Et les roseaux jaseurs et les fleurs nues des vignes

Agora, me digam: o que acharam desse projeto? Gostaram do poema do Guillaume? Existe algum poema em francês que você ama? Me conte aqui nos comentários! E não se esqueçam de seguir o Podcast do Avec Elisa: “Fale francês avec Elisa” no Spotify, Deezer, Anchor e entre outras plataformas! e a minha conta no Instagram!

 

Bisous,

Elisa.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Categorias

Mais Acessados