Beaucoup e Très: como usar e qual e a diferença?

Beaucoup e Très são duas palavras que fazem parte do vocabulário francês e você provavelmente já deve ter escutado em algum momento.

 

E se você é iniciante nos estudos da língua francesa, com certeza já deve ter se perguntado:

 

“Mas qual é a diferença entre Beaucoup e Très?”

 

Bem, o artigo de hoje irá tirar essa dúvida da sua mente. On y va?

Existem poucas coisas mais estressantes do que conhecer um vocabulário novo no idioma em que você está aprendendo e não saber como utilizá-lo.

 

Ou pior, confundir o seu uso com outro vocabulário. 

 

Por isso, antes de explicar qual a diferença entre Beaucoup e Très, eu te pergunto: você sabe o que essas palavras significam?

 

Como falamos Beaucoup e Très em português?

 

Em português é fácil, por incrível que pareça – afinal, a nossa língua sabe ser difícil quando quer.

 

Para dizer Beaucoup ou Très nós usamos a palavra “muito“.

 

Ela é usada quando queremos falar de intensidade e quantidade, afinal, é um advérbio de intensidade.

(Também pode ser um pronome indefinido, contudo, esse não é o foco aqui)

 

Por exemplo:

 

1) Eu gosto muito de você;

 

2) Trabalhei muito ontem a noite;

 

3) A nossa amizade é muito importante para mim.

 

Conseguiu pegar a ideia? Fácil, certo? Bem, então vamos voltar para a ideia de Beaucoup e Très.

Très é geralmente usado para sensações e sentimentos

Très bien !

 

O caso é que, em francês, temos duas palavras diferentes para expressar a palavra “muito“.

 

Consequentemente, duas ideias muito distintas.

 

A primeira é “très” e é usado para intensidade.  

 

Por exemplo:

 

1)  Il fait très froid / Está muito frio​.

 

2)  Je suis très triste / Eu estou muito triste. 

 

Très” acompanha um adjetivo ou um advérbio, intensificando a ideia transmitida por tais palavras.

 

Geralmente é usado para falar de sentimentos e sensações.

 

Por exemplo:

 

1) Gustave est très patient / Gustave é muito paciente (patient – adjetivo).

 

2) Mon frère court très vite / Meu irmão corre muito rapidamente (vite – advérbio).

 

Até que também é fácil, certo? Mas e Beaucoup — quando é que usamos?

Beaucoup é usado para expressar quantidade

Merci beaucoup !

 

Lembra quando eu disse que existem duas formas de falar “muito” em francês?

 

Bem, Beaucoup é a segunda forma!

 

Beaucoup” — e não leia todas as vogais! Lembre-se da matemática das letras — é empregado para expressar quantidade.

 

Em geral, ele complementa verbos.

 
Por exemplo:

 

1)  Il y a beaucoup de gens là / Há muita gente aqui​ (avoir – verbo)

 

2) J’aime beaucoup la France / Eu gosto muito da França (aimer – verbo).

 

Entretanto, quando “beaucoup” estiver acompanhado das palavras “plus” ou “moins“, ele poderá ser usado para complementar adjetivos e advérbios.

 
Por exemplo:

 

1)  Gustave est beaucoup plus patient que Gabriel / Gustave é muito mais paciente do que Gabriel (patient – adjetivo).

 

2)  Mon frère court beaucoup moins vite que Sophie / Meu irmão corre muito mais lentamente do que Sophie (vite – advérbio).

 

Por fim, quando “beaucoup” faz parte da construção “beaucoup de“, emprega-se um substantivo

 
Por exemplo:

 

1) Nous avons beaucoup d’amis en France / Nós temos muitos amigos na França (amis – substantivo).

 

2) J’ai beaucoup de livres / Eu tenho muitos livros (livres – substantivo).

Ufa! Até que foi fácil, não é?

 

A verdade é que a língua francesa é muito mais fácil do que você imagina que é.

 

Geralmente temos a ideia de que estudar uma nova língua é difícil, quando a realidade é que não estamos acostumados a nos sentir desafiados.

 

Estudar uma língua nova é um desafio e você sabe o motivo?

 

Estudar uma língua nova — principalmente o francês — é uma decisão que pode mudar a sua vida.

 

Uma grande decisão

 

Pode mudar quem você é agora, o que você faz e onde está.

 

O francês é um idioma que, além de ser fácil de aprender por conta de sua origem e proximidade com o português, é falado nos 5 continentes.

 

O que o torna um idioma de comunicação internacional e que vai além do inglês, pois possui uma bagagem cultural que você jamais esperaria.

 

Estudar francês é tornar-se uma nova pessoa, com uma nova chance e uma nova perspectiva.

 

E então, está pronto para dar o primeiro passo dentro desse novo mundo?

 

A Grande Missão Francês Ativo

 

Participe gratuitamente do maior evento on-line da Língua Francesa e tenha acesso ao passo a passo de um método que vai te dar todos os atalhos para você falar, ler, escrever e entender o francês com naturalidade em apenas 6 meses. 

 

Para não perder essa chance e participar, basta clicar aqui!

 

Quer ir além no aprendizado?

 

Me siga no Instagram YouTube para ficar por dentro de vários conteúdos incríveis sobre a língua, cultura e literatura francesa!

 

À la prochaine,

 

Elisa.

 

 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Categorias

Mais Acessados